Goda nyheter: Min fru har fått uppehållstillstånd
Skrivet den 21 Feb 2009
Igår ringde det svenska konsulatet och sa att min fru nu har fått uppehållstillstånd. Vi trodde vi skulle få vänta till sommaren för det vilket vi först fått meddelat så detta är goda nyheter. Betyder även att vi kan resa till Sverige i god tid innan Neyda ska föda vår bebis. Att vi har gift oss inte bara en gång utan två gånger med två fina fester och att vi aldrig varit separerade i vår relation plus att jag väntar här med henne i Bolivia tills hon fått godkänt var nog saker som bidrog till att det gick så fort med uppehållstillståndet i vårt fall.
Vi ska bara skicka hennes pass nu till ambassaden i Argentina för att få det stämplat och sen är allt fixat.
Just nu vet vi inte riktigt när vi reser till Sverige – vi ska kolla när billiga flyg gÃ¥r. Vi funderar även som sÃ¥ att vi väntar tills klimatet har blivit nÃ¥gorlunda varmt igen i Sverige
. Så kanske runt april, maj eller något sådant.

den 21 Feb 2009 kl 22:56 #
Grattis Grattis.
den 21 Feb 2009 kl 23:22 #
Är ni gifta behövs väl inget uppehållstillstånd? Hon har ju då full rätt att bo i sverige och efter två år blir hon svensk medborgare.
den 21 Feb 2009 kl 23:50 #
Tack.
@Undrande,
“UppehÃ¥llstillstÃ¥nd pÃ¥ grund av familjeanknytning” tror jag det heter exakt.
Stämmer att hon har rätt till det enligt lag men det ska till en utredning och enligt migrationsverket.se:
“Räkna med att det tar sex mÃ¥nader frÃ¥n den dag du ansöker till dess beslutet är klart.”
Kollade även upp angående tiden och fann detta:
“Är du gift, lever i ett registrerat partnerskap eller är sambo med en svensk medborgare sedan minst tvÃ¥ Ã¥r tillbaka? DÃ¥ kan du söka svenskt medborgarskap redan efter tre Ã¥r i Sverige.”
Så tre år alltså, det var goda nyheter. Trodde det var 5. Tack!
den 22 Feb 2009 kl 11:55 #
Grattis båda två! Det var verkligen goda nyheter!
Kramar
Mamma
den 25 Feb 2009 kl 12:52 #
Stort grattis!
Ni kommer kanske till min stora 50 års fest?
Peter
den 5 Mar 2009 kl 18:23 #
Tack!
Peter, 10 april är lite tidigt tyvärr. Men vi får fira det när vi kommer!!
den 12 May 2009 kl 19:49 #
Hejsan, mitt problem har ju ingenting med Bolivia att göra uta bara med vår underbara Migrationsverk
Min fråga undran är ganska enkel, jag är sedan börgan av feb detta år gift med en underbar kvinna (om än lite omöjlig ibland lol) från Thailand. Vi gifte oss 2 feb 2009 och migrationsvergket tvingade henne samt barn tillbaka till thailand. Dom reste 16 feb på egen bekostnad. Så vitt jag förstår har en person som är gift med en svensk medborgare rätt att bo i sverige. Eller har jag fattat allt fel?
Lycka till med ert äventyr från syd amerika
den 13 May 2009 kl 15:49 #
Hej Stig,
Jo, sÃ¥ har jag ocksÃ¥ förstÃ¥tt det. Hon behöver ansöka om tillstÃ¥nd genom migrationsverket. Det är nog bäst du ringer dem eller läser pÃ¥ deras hemsida om vad exakt du behöver göra. Migrationsverket behöver bland annat göra en bedömning om förhÃ¥llandet är seriöst osv osv – finns ju mÃ¥nga som fuskar.
Lycka till!
den 11 Jan 2010 kl 16:13 #
Hej,
grattis till allt. Det var ju skönt att det gick bra när ni gifte er i Bolivia. Min man är frÃ¥n Bolivia och vi hade en del besvär för att kunna fÃ¥ godkänt mina svenska papper. Först skulle ju alla papper översättas bÃ¥de TillstÃ¥ndet frÃ¥n Skatteverket (VigselCertifikatet) som intygar att jag var ogift och mitt personbevis. Engelska duger inte. Vi fick först tipset frÃ¥n Svenska konsulatet i Bolivia om en svensk översättare som översatte 3 papper för ca 300 kr och vi fick dem samma dag.Vi undrade om hon inte skulle skriva pÃ¥ papprena, men hon sa att vi skule ringa ett visst nummer och dÃ¥ skulle vi fÃ¥ ett visst nummer att anteckna som var hennes som översättare…. Hon var inte registrerad visade det sig. Nu hade vi alltsÃ¥ översättningen men ingen kunde intyga att den var korrekt. Vi gick till en advokat i Bolivia som skickade vÃ¥ra papper till en översättare. Översättaren ha 800 kr för att sätta en stämpel pÃ¥ papprena (oc gÃ¥ igenom sÃ¥ att översättningen vavr rätt). Men min man tyckte att vi skulle gÃ¥ till den myndighet som hade hand om legalisering av dokument (Cancelleria). För att registro civil skulle viga oss behövde de veta säkert att de spansköversatta sidorna verkligen kom frÃ¥n mina engelska orginal. Men Cancelleria ville inte ta emot dokumenten förrän det fanns ett svenskt godkännande frÃ¥n det svenska konsulatet med stämpel och signatur som intgade att jag fick gifta mig. Men när vi kom tillbaka tll konsulatet ville de inte skriva pÃ¥. Ocdet var j rätt. De skulle inte behöva skriva pÃ¥. Men eftersom skatteverkets stämpel endast hade den svenska orten som skrivit papprena Ã¥t mig (det stod inte sverige/Sweden) pÃ¥ stämpeln. SÃ… OM NÃ…GON LÄSER DETTA OCSKA GIFTA SIG I BOLIVIA. BE SKATTEVERKET STÄMPLA MED EN YTTERLIGGARE STÄMPEL SOM DET STÃ…R SVERIGE PÃ…. SIDAs kontor ovanpÃ¥ konsulatet hjälpte oss och gav oss telefonnumret till konsuln som jag tidigare bett att fÃ¥ prata med när jag var pÃ¥ konsulatet men blivit vägrad. Vi gick in till konsulatet igen. Min man började att prata med kvinnan som tidigare. När hon nekade hjälp gick jag fram och verkligen bad om hjälp. Jag pratade med henne pÃ¥ engelska och förklarade för henne igen om hur Cancelleria gjorde fel, vilket hon redan visste. Hon stämplade, men ville inte skriva under. Vi Ã¥tervände till Cancellerian med vÃ¥r advokat. vi satt varje gÃ¥ng och väntade pÃ¥ vÃ¥r tur i minst en timme. Cancellerian godkände inte vÃ¥ra stämplar utan signatur. vi Ã¥tervände ensamma till konsulatet. Min man började prata med henne. Jag sa att jag inte förstod vad problemet var ochat jag fÃ¥tt godkän frÃ¥n svenska staten att gifta mig.. Javisade pÃ¥ pappret att det stod att jag fick gifta mig och med vem. Vi var stamkunder vid det här laget oc on tittade sedan tog hon papprena och skrev under pÃ¥ alla stämplarna pÃ¥ varje sida. Vi hade inte konsuln underskrift men jag trodde att det skulle fungera ändÃ¥. OCH DET GJORDE DET. Vi fick vänta mÃ¥nga timmar pÃ¥ Cancellerian pÃ¥ vÃ¥r tur denna gÃ¥ng……men VI FICK ÖVERSÄTTNINGEN GODKÄND. Det kostade över 1000 kr eftersom jag inte är boliviansk medborgare. Nu skulle vi fÃ¥ gifta oss. VÃ¥r advokat fick papprena oc tog med dem tillregistro civil sÃ¥ det skule gÃ¥ fortare. Efter knappt en vecka sa hn att vi kunde gifta oss den 18 aug…3 dagar innanen. Men vi villeinte riskera att vänta sÃ¥ nÃ¥got annat kom ivägen. Pappersbestyren hade tagit totalt 10 arbetsdagar….sen kom det mer pappersarbete och översättning frÃ¥n spanska till engelska för svenska försäkringskassan och migrationsverket…men det är en annan historia.
Jag har aldrig riktigt förstått vad som gick fel, om vi hade för lite stämplar och underskrifter eller att de hade fått fel för sig om hur det skulle se ut. Jag hoppas att ingen annan råkar ut för detta.